Winterzeit ist Cisheteronormativitätszeit. Aus allen Weihnachtsfilmen und Werbeplakaten strahlen uns heteronormative Familienbilder entgegen und wer über die Feiertage in die Heimat zurückfährt, reist dabei oft auch zurück in die Unsichtbarkeit. „Du kannst ruhig mal eine Freundin mitbringen!“ – „Wann bekommen wir denn endlich Enkelkinder?“ – „Ach, du hast nur noch nicht den richtigen kennengelernt“… Kennt ihr das?
Wir haben keine Lust mehr auf Unsichtbarkeit und laden deshalb alle Queers ein zum Ugly-Christmas-Sweater-Workshop am Donnerstag den 5.12. ab 18 Uhr in unserem Referatsraum! Mit Textilmarkern, Schablonen, Stoffmalfarben, Pinseln und Schwämmchen gestalten wir validierende Textilien. Ob provokant oder subtil liegt ganz bei dir!
Bring dir am besten ein einfarbiges Sweatshirt mit. Die Textilfarben leuchten auf hellem Untergrund besser, sind aber auch auf dunklem Stoff sichtbar. Falls du keinen passenden Pulli übrig hast, kannst du bei uns Stoffstücke für Patches oder einen Stoffbeutel bekommen.
*English*
‚Tis the season for cishereronormativity… Holiday movies and ads are full of heteronormative family images and going back home over the holidays often means going back into the closet. „Why don’t you bring your girlfriend next time“ – „So when are we going to be grandparents?“ – Oh, you just haven’t met the right one yet“ … sounds familiar?
We’ve had enough of invisibility and thus invite all queers to an ugly christmas sweater workshop on Dec. 5th from 6 p.m. in our AB*ST*QR room! Let’s design validating clothes with textile markers and paint, stencils, brushes and sponges. It’s up to you if you make it provocative or subtle!
Bring a plain sweatshirt if possible. The textile paint is brighter on light colors, but also works on dark fabric. If you don’t have an adequate sweater, we can provide pieces of cloth for patches, or a canvas bag.